-
1 abkriegen
vt разг.1) получать свою долю (тж. перен.)er hat eins abgekriegt — ему досталось, его здорово ударило ( зацепило)du kriegst auch was ab — тебе кое-что перепадётwir haben einen tüchtigen Regenguß abgekriegt — мы основательно промокли под дождём2) снимать, сдирать, стаскивать ( с трудом)den Fleck abkriegen — удалять пятноich kann die Stiefel nicht abkriegen — я никак не сниму сапоги -
2 перепасть
-
3 du kriegst auch was ab
мест.Универсальный немецко-русский словарь > du kriegst auch was ab
-
4 шилен
шилен I1. вид угощения в складчину;шилен ич- или шилен же- угощаться или участвовать в угощении шилен;элге шилен бергенде марттын чери жазылат фольк. у щедрого тоска разгоняется, когда он угощает народ;2. ист. угощение (кумыс и мясо), которое в обязательном порядке давалось баями на джайлоо;шилен бер- давать угощение на джайлоо;үч айга чейин үзүр деп, шилен берип, той тойлоп фольк. до трёх месяцев будет удовольствие, устраивать (будем) угощение, пир пировать;сорпо-шилен кое-что из угощения шилен (не самого лучшего, но всё же угощения);сорпо-шилен ичип келели сходим, угостимся кое-чем; сходим, нам тоже на угощении кое-что перепадёт;буюрган сорпо-шиленди, мында отурсаң да, ичерсиң то, что тебе суждено вкусить из угощения, ты и здесь покушаешь;3. перен. вклад в общее дело;сиздин бул эмгек биздин маданият үчүн чоң шилен болуп калды этот ваш труд явился большим вкладом в нашу культуру. -
5 abfallen
* vi (s)1) спадать, снижаться; спускаться, уходить внизsteil abfallen — круто обрыватьсяdie Landschaft fällt nach Norden ab — к северу местность понижается2) убывать, идти на убыль ( о воде); опадать ( об опухоли)3) худеть, убывать в весеdas Haar fällt ab — шерсть линяетder Satz fällt ab — полигр. набор осыпается по краямdie Ketten sind abgefallen — оковы палиalle Angst ist von mir abgefallen — всякий страх меня покинулder Hund fällt von der Fährte ab — охот. собака теряет след6) мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер7) терять высоту ( о самолёте)8) воен. перестраиваться из развёрнутого строя в колонну9)bei etw. (D) abfallen — составлять отход(ы)beim Zuschneiden fallen Flicken ab — при кройке остаются лоскуты10)bei j-m abfallen — быть отвергнутым кем-л.11) ( für A) перепадать, доставаться (кому-л.)viel wird dabei nicht abfallen — много на этом не заработаешьauch für dich wird etwas abfallen — тебе тоже кое-что перепадёт12) разочаровывать, не оправдывать надежд; проваливатьсяer ist in der Rolle kläglich abgefallen — он позорно провалил роль13) ( gegen A) (резко) отличаться, контрастировать; быть хуже, меркнуть, бледнетьdas Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab — конец пьесы (значительно) слабее её началаgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab — к концу роман становится всё слабее и слабее14) ( von D) отпадать, отходить, изменять; отступаться15) ( zu D) переходить (на чью-л. сторону)er ist zur Gegenpartei abgefallen — он перешёл на сторону противника••ätsch, abgefallen! — разг. ну что, не вышло?! -
6 auch für dich wird etwas abfallen
Универсальный немецко-русский словарь > auch für dich wird etwas abfallen